Nous suivre sur les réseaux sociaux
Les achats réalisés via l'ensemble des liens du site (ex : Amazon/Fnac...) peuvent nous générer une commission.
Divers

Stephen King, en couverture de Chronic’Art

Stephen King, en couverture de Chronic’Art (avril 2013)

 

[chronic art avril2013 - couverture Stephen King]

Stephen King est à l’honneur du magazine Chronic’Art, qui le met en avant dans le numéro d’avril 2013 (actuellement disponible en kiosque).

Ainsi à l’occasion de la sortie du livre 22/11/63, publié depuis fin février en France, l’équipe du magazine publie un article intitulé « FOR EVER KING ».

 

Dans ces quelques pages, les rédacteurs présentent brièvement l’auteur, les raisons de son succès, notamment grâce à un bon timing, parlent de l’essai GUNS, ainsi que les films tirés de Stephen King (PS : il pourrait être utile, je pense, de signaler que les films présentés ne correspondent pas à l’intégralité des films).

On y retrouve également plusieurs auteurs et personnalités qui parlent brièvement de Stephen King. Parmi eux : Alexandra Varrin (écrivain), Clive Barker (écrivain), Jean-Daniel Brèque (traducteur), Mick Garris (réalisateur), Serge Lehman, Christophe Fiat.

 

Quelques pages agréables à lire, malgré le fait que j’ai remarqué 3 fautes dans le paragraphe d’introduction: 

– Ainsi, on y apprend que « Pas moins de trois nouveaux romans sont attendus pour 2013, dont une suite à Shining, Doctor Sleep et un troisième volume du Talisman, rédigé en collaboration avec son ami Peter Straub.« 

Outre le fait qu’ils ne mentionnent que 2 livres, oubliant de citer JOYLAND, il n’y a aucun TALISMAN 3 prévu pour 2013.
– Autres erreurs : « Son dernier roman en date, 11/22/63, a été sélectionné parmi les dix meilleurs livres de l’année 2011 par le New York Times, le Washington Post et USA Today, et devrait être porté à l’écran par Jonathan Demme. »

Faute 1 : Le dernier roman en date n’est pas 11/22/63. Son dernier roman en date paru en France est 22/11/63 (attention au titre en version française), sinon, le dernier roman paru en VO est « The wind through the Keyhole » (« La clé des vents » en VF), justement traduit par Jean Daniel Brèque que l’on retrouve dans ce dossier.
Faute 2 : Jonathan Demme a annoncé il y a quelques mois qu’il abandonnait le projet. Mais je comprends que cette annonce ait put échappée aux rédacteurs.

 

Malgré ceci, le dossier demeure une lecture intéressante 🙂 





VOUS AIMEZ L'ARTICLE? N'HESITEZ PAS A LE PARTAGER ;)

ENVIE DE DONNER VOTRE AVIS? Cliquez ici pour laisser un commentaire


Autres contenus : Divers

SOUTENEZ-NOUS ET OBTENEZ DES AVANTAGES EXCLUSIFS !

Vous aimez notre travail?

En vente dans notre boutique :

Découvrez notre boutique :

Notre livre : gratuit sur demande!

La nouvelle "Bibliographie Stephen King"